Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Архипова, Марія Олександрівна | |
dc.date.accessioned | 2024-05-29T08:29:05Z | |
dc.date.available | 2024-05-29T08:29:05Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.citation | Архипова М. О. The specifics of the reproduction in the Ukrainian language of the means of speechs of Ukraine, supported in the English political proposals = Специфіка відтворення українською мовою актів підтримки України в англомовних політичних промовах / М. О. Архипова ; наук. кер. Л. В. Козяревич-Зозуля ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2024. - 30 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/6101 | |
dc.description.abstract | The purpose of the article is to establish the characteristic features of speech acts and to identify new opportunities for the study of speech acts from the standpoint of translation studies. The problem of translation of speech acts (hereinafter - SA) is that it is not always possible to find a syntactic counterpart of the structure used in the original. In order to adequately convey the communicative intent of the author of the original, the translator must apply pragmatic adaptation of the source text during translation. This necessity, caused primarily by the difference in the nature and extent of knowledge of the addressees of the original and the translation, is connected with the specificity of the organization of speech communication in different linguistic cultures. One of the manifestations of such specificity is the wide use of SA in communication. | en_US |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.publisher | Київ. нац. лінгв. ун-т | en_US |
dc.title | Специфіка відтворення українською мовою актів підтримки України в англомовних політичних промовах | en_US |
dc.title.alternative | The specifics of the reproduction in the Ukrainian language of the means of speechs of Ukraine, supported in the English political proposals | en_US |
dc.type | Other | en_US |