Abstract:
Мета дослідження – проаналізувати лінгвостилістичні засоби
створення комічного в англійськомовних анекдотах на прикладі анекдотів
про блондинок та визначити способи їх відтворення в українськомовних
перекладах.
Відповідно до мети, поставлено такі завдання дослідження:
1) дослідити категорію комічного з позицій мовознавства;
2) визначити проблеми та засоби перекладу комічних текстів;
3) представити анекдот як жанр гумористичного дискурсу;
4) проаналізувати логіко-дискурсивні параметри комічного в
англійськомовних анекдотах;
5) висвітлити лексико-стилістичні та граматико-синтаксичні засоби
створення комічного в англійськомовних анекдотах;
3
6) виявити граматичні трансформації, що використовуються при
відтворенні комічного в перекладі анекдотів;
7) охарактеризувати специфіку застосування лексико-семантичних
трансформацій при відтворенні комічного в перекладі анекдотів;
8) визначити параметри використання лексико-граматичних
трансформацій при відтворенні комічного в перекладі анекдотів.