Короткий опис(реферат):
Метою роботи постає вивчення комунікативно-прагматичних
особливостей англомовних політичних рекламних текстів та засобів їх
відтворення в україномовних перекладах.
Досягнення мети дослідження передбачає виконання наступних
завдань:
1) дослідити поняття «рекламний слоган» та надати загальну
характеристику рекламного слогану;
2) репрезентувати рекламний слоган як субжанр політичного дискурсу;
3) проаналізувати рекламні слогани в перекладознавчому аспекті;
4) виявити тематичні групи рекламних слоганів у політичному
дискурсі;
5) окреслити когнітивні параметри політичного рекламного слогана;
6) представити створення опозиції «свій / чужий» як засіб маніпуляції в
політичному рекламному слогані;
7) вивчити лексико-семантичні перекладацькі трансформації як засоби
перекладу рекламних слоганів;
8) визначити граматичні перекладацькі трансформації як засоби
перекладу рекламних слоганів;
9) подати лексико-граматичні перекладацькі трансформації як засоби
перекладу рекламних слоганів.