Короткий опис(реферат):
Метою наукового дослідження є проаналізувати соціокультурні особливості, які виникають при перекладі тронних промов з англійської мови українською та виокремити основні. Теоретико-методологічну основу наукового дослідження становлять роботи Норман Ферклоу, П'єр Серіо, Олександр Баранов, Олесь Шейгал та інших вчених. Наукова новизна роботи полягає в описанні лінгвокультурних особистостей перекладу тронних промов королеви Єлизавети II. У роботі запропонований аналіз перекладацьких трансформацій, використаних при перекладі тронних промов королеви Єлизавети II.