dc.contributor.author |
Тритеніченко, Анастасія Олегівна |
|
dc.date.accessioned |
2023-12-04T08:27:09Z |
|
dc.date.available |
2023-12-04T08:27:09Z |
|
dc.date.issued |
2023 |
|
dc.identifier.citation |
Тритеніченко А. О. Інтертекстуальність як спосіб формування підтексту: перекладацький аспект (на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голлівуді’) = Intertextuality as a method of subtext formation: the translation aspect (based on the Ukrainian translation of Quentin Tarantino’s novel "Once upon a Time in Hollywood” : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / А. О. Тритеніченко ; наук. кер. О. Б. Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 123 с. |
en_US |
dc.identifier.uri |
http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5449 |
|
dc.description.abstract |
Метою дослідження постає вивчення особливостей реалізації інтертекстуальності в текстах художнього дискурсу та особливостей її передачі при перекладі на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голівуді’. Методологія дослідження включає застосування описово-аналітичних методів дослідження при визначенні теоретичних передумов вивчення інтертекстуальності художнього дискурсу. У практичній частині дослідження застосовано принципи та методи контекстуального, жанрового, культурно-історичного та порівняльного аналізу, а також перекладознавчого аналізу та метод кількісних підрахунків для узагальнення результатів. Робота складається зі вступу, трьох розділів з висновками до кожного з них, висновків, списків використаних джерел, довідкової літератури, джерел ілюстративного матеріалу, резюме та трьох додатків. |
en_US |
dc.language.iso |
other |
en_US |
dc.publisher |
Київ. нац. лінгв. ун-т. |
en_US |
dc.subject |
інтертекстуальність |
en_US |
dc.subject |
підтекст |
en_US |
dc.subject |
перекладацький аспект |
en_US |
dc.subject |
переклад художньої літератури |
en_US |
dc.title |
Інтертекстуальність як спосіб формування підтексту: перекладацький аспект (на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голлівуді’) |
en_US |
dc.title.alternative |
Intertextuality as a method of subtext formation: the translation aspect (based on the Ukrainian translation of Quentin Tarantino’s novel "Once upon a Time in Hollywood” |
en_US |
dc.type |
Other |
en_US |