Repository of
Kyiv National Linguistic University

Інтертекстуальність як спосіб формування підтексту: перекладацький аспект (на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голлівуді’)

Show simple item record

dc.contributor.author Тритеніченко, Анастасія Олегівна
dc.date.accessioned 2023-12-04T08:27:09Z
dc.date.available 2023-12-04T08:27:09Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.citation Тритеніченко А. О. Інтертекстуальність як спосіб формування підтексту: перекладацький аспект (на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голлівуді’) = Intertextuality as a method of subtext formation: the translation aspect (based on the Ukrainian translation of Quentin Tarantino’s novel "Once upon a Time in Hollywood” : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / А. О. Тритеніченко ; наук. кер. О. Б. Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 123 с. en_US
dc.identifier.uri http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5449
dc.description.abstract Метою дослідження постає вивчення особливостей реалізації інтертекстуальності в текстах художнього дискурсу та особливостей її передачі при перекладі на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голівуді’. Методологія дослідження включає застосування описово-аналітичних методів дослідження при визначенні теоретичних передумов вивчення інтертекстуальності художнього дискурсу. У практичній частині дослідження застосовано принципи та методи контекстуального, жанрового, культурно-історичного та порівняльного аналізу, а також перекладознавчого аналізу та метод кількісних підрахунків для узагальнення результатів. Робота складається зі вступу, трьох розділів з висновками до кожного з них, висновків, списків використаних джерел, довідкової літератури, джерел ілюстративного матеріалу, резюме та трьох додатків. en_US
dc.language.iso other en_US
dc.publisher Київ. нац. лінгв. ун-т. en_US
dc.subject інтертекстуальність en_US
dc.subject підтекст en_US
dc.subject перекладацький аспект en_US
dc.subject переклад художньої літератури en_US
dc.title Інтертекстуальність як спосіб формування підтексту: перекладацький аспект (на матеріалі українськомовного перекладу роману Квентіна Тарантіно Once upon a Time in Hollywood ‘Одного разу в Голлівуді’) en_US
dc.title.alternative Intertextuality as a method of subtext formation: the translation aspect (based on the Ukrainian translation of Quentin Tarantino’s novel "Once upon a Time in Hollywood” en_US
dc.type Other en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account