Abstract:
Мета і завдання дослідження: проаналізувати основні аспекти перекладу ораторської мови на прикладі промов Бориса Джонсона.Відповідно до мети визначено такі завдання дослідження: – дослідити ораторський стиль, мовний стиль політика, поняття еквівалентності в перекладі; – визначити особливості мовного стилю британського політика Бориса Джонсона; – проаналізувати еквівалентність перекладу на основі публічних виступів; – з’ясувати основні лексичні та граматичні труднощі, що виникають у перекладачів при перекладі ораторської мови.