Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Григурко, Оксана Петрівна | |
dc.date.accessioned | 2023-12-07T09:14:54Z | |
dc.date.available | 2023-12-07T09:14:54Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Григурко О. П. Лінгвокультурний простір історичного роману як проблема художнього перекладу (на матеріалі українськомовних перекладів творів Бернарда Корнвелла) = Linguistic and Cultural space of Historical Novel as a Fictional Translation Challenge (a case study of Ukrainian translations of Bernard Cornwell`s novels) : кваліфікаційна робота магістра з перекладознавства / О. П. Григурко ; наук. кер. О. Б.Галич ; Київ. нац. лінгв. ун-т. - К., 2023. - 99 с. | en_US |
dc.identifier.uri | http://rep.knlu.edu.ua/xmlui/handle/787878787/5539 | |
dc.description.abstract | Мета даної магістерської роботи полягає у визначенні проблематики відтворення лінгвокультурного простору історичного роману в перекладі та способів подолання таких викликів. Реалізація мети передбачає виконання таких завдань: - дати визначення поняття «лінгвокультурний простір», та «культурна реалія», як невід’ємна складова в процесі моделювання лінгвокультурного простору; - визначити основні аспекти перекладу творів художнього дискурсу, зокрема історичного роману; - описати основні методи перекладу лексичних одиниць, котрі іменують культурні реалії; - проаналізувати основні перекладацькі трансформації, які застосовуються в українськомовних перекладах творів Бернарда Корнвелла. | en_US |
dc.language.iso | other | en_US |
dc.title | Лінгвокультурний простір історичного роману як проблема художнього перекладу (на матеріалі українськомовних перекладів творів Бернарда Корнвелла) | en_US |
dc.title.alternative | Linguistic and Cultural space of Historical Novel as a Fictional Translation Challenge (a case study of Ukrainian translations of Bernard Cornwell`s novels) | en_US |
dc.type | Other | en_US |