Abstract:
Мета дослідження полягає у визначенні способів перекладу історично маркованої лексики з англійської мови на українську в американському англомовному серіалі Bridgerton «Бріджертони». Досягнення мети дослідження реалізується шляхом розвʼязання таких завдань: – проаналізувати підходи до вивчення історично-маркованої лексики в мовознавстві; – схарактеризувати історично-марковану лексику в перекладознавчих студіях; – розглянути кінодискурс, його основні характеристики та аспекти; – проаналізувати лінгвістичні особливості вживання історично-маркованої
лексики в серіалі Bridgerton «Бріджертони»; – дослідити специфіку відтворення історично-маркованої лексики в серіалі Bridgerton «Бріджертони» українською мовою.