Abstract:
Мета роботи – дослідити вербалізацію лексико-семантичної категорії «війна», який у сучасних реаліях є одним з ключових; встановити лексико-семантичні та граматичні особливості перекладу текстів про війну та засоби їх реалізації. Досягнення окресленої мети потребує розв’язання певних завдань:
1. обгрунтувати поняття «лексико-семантичного поля»;
2. схарактеризувати структуру лексико-семантичного поля;
3. розкрити особливості лексико-семантичного поля «війна» в дискурсі російсько-української війни 2014–2022 років;
4. окреслити дискусійні питання лексичних особливостей перекладу для реалізації лексико-семантичної категорії війни у сучасних новинах;
5. з’ясувати основні принципи та особливості перекладу лексико-семантичної одиниць категорії війни на сучасному етапі;
6. розглянути та проаналізувати практичні аспекти лексико-граматичної категорії війни як проблеми перекладу.