Мета магістерського дослідження – проаналізувати різнорівневі засоби вираження семантико-синтаксичної структури висловлень із гіпотетичною модальністю в сучасній іспанській мові. Основним матеріалом дослідження слугують ...
Калита, Марта Петрівна(Київ. нац. лінгв. ун-т., 2024)
No es nuevo afirmar que para entender una cultura de manera profunda, es fundamental
conocer el idioma que la expresa. Sin embargo, es esencial entender que el dominio de un idioma implica conocer los aspectos culturales ...
Мета роботи – дослідити проблематику специфіки перекладу біологічних
термінів з іспанської мови українською. У першому розділі розглядаються загальні проблеми, пов’язані з теоретичними засадами вивчення термінологічної ...
Основною метою цього дослідження був аналіз соціолінгвістичних та культурних аспектів, які впливають на створення, дифузію та адаптацію неологізмів у сучасній іспанській мові. Підхід полягав у тому, щоб зрозуміти, як ці ...
Кваліфікаційну роботу присвячено дослідженню фразеологізмів з національно-специфічними елементами в контексті перекладу. Основна увага приділяється аналізу труднощів, які виникають під час перекладу таких фразеологізмів, ...
Кваліфікаційну роботу присвячено вивченню ролі тропів у створенні персонажа в іспанському художньому творі. Робота виконана в рамках когнітивного та стилістичного підходів в сучасній лінгвістиці. У вступі окреслюється ...
Мета роботи - це аналіз особливостей передачі діалогічного мовлення в іспанських драматургічних творах на українську мову, визначення найбільш ефективних прийомів вираження взаємозв’язку реплік. Наукова новизна одержаних ...
Хіміч, Віктор Олегович(Київ. нац. лінгв. ун-т., 2024)
Метою дослідження є виявлення впливу арабської культури на становлення іспанської мови в період арабського панування на Піренейському півострові. У роботі дістало подальшого розвитку дослідження процесу мовних запозичень ...
Робота присвячена походженню, структурі і семантиці фразеологізмів з компонентом -онімом в іспанській мові та їхніх відповідників в українській мові. Вивчаючи фразеологічні одиниці, ми збагачуємо наші знання про різноманіття ...
У магістерській роботі досліджено особливості перекладу міжнародної
нормативно-правової документації з англійської на іспанську мову. У сучасному
глобалізованому світі такі документи є важливим інструментом регулювання ...
У дипломній роботі на тему «Концептуалізація культурних кодів в іспанських
ідіомах (лінгвокультурологічний аспект)» досліджено лінгвокультурні особливості
іспанських ідіом як носіїв культурних кодів, що відображають ...
Медведенко, Георгій Володимирович(Київ. нац. лінгв. ун-т., 2024)
En la fase actual de desarrollo de la lingüística, el fenómeno de la interferencia lingüística desempeña un papel importante en el estudio de la interacción entre lengua y cultura. En un mundo globalizado en el que la ...
La actualidad del tema de la reproducción en ecraniano de los nombres propios, apellidos y apodos españoles se debe a que la traducción de nombres propios es un proceso complejo que requiere un profundo conocimiento de los ...
El núcleo de la investigación se centra en las funciones de los tropos en elambiente misterioso, así como su papel en la delineación de los personajes en la ficción policíaca. El foco de este análisis son los tropos en la ...
Темою магістерської роботи є особливості та шляхи формування іспанської діалектальної лексики. Дослідження було проведене на прикладі мексиканських, аргентинських та андалузьких діалектальних варіацій. У першому розділі ...
Гавришова, Катерина Володимирівна(Київ. нац. лінгв. ун-т., 2024)
El meta de esta investigación es analizar las unidades fraseológicas con el significado
de color en el aspecto traductológico. El estudio de los fraseologismos con significado de color desde un enfoque traductológico ...