У статті розглядаються основні і допоміжні
критерії відбору аудіотекстів для навчання майбутніх
перекладачів англомовного аудіювання в умовах заочної
форми навчання. Розкрито поняття аудіотексту і
валідності навчального ...
У статті досліджено теоретичні передумови розробки методики навчання анотаційного і реферативного перекладу англомовних журнальних тематичних статей учнів старших класів спеціалізованих шкіл з поглибленим
вивченням іноземної ...
У статті проаналізовано потенційні можливості використання вчителем / викладачем іспанської мови матеріалів, пропонованих Tío Spanish – віртуальним персонажем
відеохостінгу YouTube, в процесі формування іспаномовної ...
У статті висвітлено результати аналізу державних документів, робіт вітчизняних і зарубіжних учених, які досліджували і зараз продовжують досліджувати проблему
міжкультурної іншомовної освіти. Доведено, що в Україні у цій ...
Українсько-англійський глосарій термінів з методики навчання іноземних мов і культур налічує 351 лексичну одиницю, що позначають основні поняття методичної науки, педагогіки, лінгвістики, теорії і практики перекладу, ...